庭院內(nèi)部。
許多東西因?yàn)閯偛诺拇蚨范鴸|倒西歪,看起來(lái)有些雜亂。
姒元就這么站在原地,一邊仔細(xì)瀏覽手中的白色絲帛,一邊分心傾聽(tīng)幽熒的神念傳音解釋話(huà)語(yǔ)。
“基于目前這種混亂文字體系環(huán)境。”
“若是以單一一種文字體系,進(jìn)行翻譯那份靈獸皮卷軸上的上古甲骨文,會(huì)出現(xiàn)許多詞語(yǔ)和語(yǔ)句上的含義錯(cuò)亂。”
“或者不全面,無(wú)法翻譯?!?br>
“所以我和姐姐兩個(gè)在翻譯的時(shí)候,就選取文字含義最相近的現(xiàn)代各國(guó)文字,來(lái)進(jìn)行相關(guān)替代?!?br>
“另外,還有斷句方面的文字含義改變問(wèn)題……。”
……
神念傳音洋洋灑灑,幽熒說(shuō)了很多有關(guān)于文字方面的東西。
姒元一邊認(rèn)真傾聽(tīng),一邊仔細(xì)瀏覽手中白色絲布上面的多國(guó)文字混合記載。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀